La música
IBERIA, la obra maestra del compositor español Isaac Albéniz compuesta alrededor del año 1908 es un homenaje apasionado a la virtuosidad. Inicialmente compuesta para piano, la pieza también fue arreglada varias veces para orquesta. A través de su obra, Albéniz traza de manera impresionista una imagen musical de su tierra natal española.
Según Albéniz, las doce piezas individuales no necesitan seguir ningún orden y estas llevan nombres de ciudades, barrios, fiestas religiosas, bailes y ritmos musicales de España. Le sirven a Albéniz de modelo para crear diferentes atmósfera y imágenes las que transforma en música integrando ritmos muy distintos de la música tradicional y del flamenco a sus composiciones. De esta manera surgió en cuanto al ritmo, estilo y expresividad, una obra increíblemente variada que exige de sus intérpretes una capacidad virtuosa altamente refinada.
La pieza
IBERIA une el teatro con la música y las artes plásticas: Karin Schäfer ha creado un ciclo de imágenes impresionantes que complementan la belleza excepcional de la música. Como fuente de inspiración le sirven numerosos estilos y obras, las cuales transforma con agudeza y humor en imágenes movidas.
Títeres, máscaras, vidéos, sombras, dibujos animados, movimiento y música: todos estos elementos en conjunto crean una propuesta artística, que le permite al espectador explorar la obra maestra de Albéniz, no solo a través del oído sino también visualmente.
Igual a la composición, también la puesta en escena es impresionista: las imágenes no siempre son en contexto con el título o la música, son asociativas y valen por si mismas, a veces sin tener otro significado „más allá de lo visible“.
QUISIERA VER LA OBRA COMPLETA...
La producción
Todas las escenas individuales incluyendo videos, proyecciones y péliculas animadas, se hicieron a lo largo de varios años en el taller del Karin Schäfer Figuren Theater. Basada en su intenso interés por el arte visual, el cual influye mucho en su trabajo creativo, Karin Schäfer incorpora inspiraciones de un gran número de obras de arte en su propuesta escenica. Las artes plásticas, que han tenido un gran impacto en su trabajo creativo, siguen siendo una fuente de inspiración en cuanto a la creación de figuras, accesorios e imágenes escénicas.
Igual que Albéniz que entreteje melodías, ritmos y motivos distintos de la música tradicional española en su obra, Karin Schäfer también emplea para su realización visual elementos de varias obras de escultores, como homenaje visual-teatral y simultáneamente como vínculo a algo completamente nuevo y único.
La producción puede estar presentada junto con orquestas, pianistas u otros conjuntos musicales que dominan esta obra altamente compleja. Se requieren solo unos pocos ensayos juntos. De las 12 piezas en total, las que según Albéniz no necesitan seguir ningún orden excepto la primera y la última, hemos realizado 8 hasta la fecha:
Evocación
Albéniz empieza so obra evocando un recuerdo a „su“ España – una España muy tradicional con sus costumbres religiosos, ritmos viejos y barrios históricos a la que contrapone una realización músical bastante moderna e innovadora.
Empezamos con la „suscitación“ de una imagen – paso a paso y a lo largo de varias semanas Karin Schäfer documentó fotográficamente el proceso de la creación de un cuadro de gran tamaño y luego a base de estas fotos montó una película animada. Ya solo este proceso en sí es una reconstrucción exacta de todo lo que nos fascina del mar, de los océanos: son inmensos y de muchas capas superpuestas. Igual de polifacéticos son los niveles diferentes pintados por ella - uno encima de otro: peces y animales marinos en el fondo, debajo de las olas, del reflejo del cielo, del movimiento infinito. En otro nivel enfrente del cuadro un barco cruza varias veces este océano pintado, igual que el hombre que navega por el mar en búsqueda constante de nuevos retos. Por último se agrega en el escenario otro nivel en vivo: elementos de las imágenes marítimas de Henry Matisse cubren como sombras chinescas este cuadro enorme y radiante.
El Puerto
Aquí hay movimiento, agitación. El puerto es punto de salida hacia nuevos horizontes, es un lugar de deseos y sueños, caótico, más allá de la lógica, casi surreal. Un „poppet“ - una figura blanca, pequeña, indeterminable – se mezcla con elementos del surrealista René Magritte, se transforma en algo tipo pájaro. Cámara y proyección reflejan el conjunto una y otra vez, una y otra vez, eternamente - así se siente – hasta que todo el conjunto desvanece entre mar y cielo.
El Corpus en Sevilla
denomina la pieza más virtuosa del ciclo para piano. Se refiere a la procesión del Corpus en Sevilla aunque la realización visual acude también a los desfiles con estatuas llamativas de la virgen María en toda España. Se tematisa la presión de las sociedades y religiones sobre las mujeres y se contrapone un símbolo del acto de liberación: „Abren los ojos“ - inspirado por innumerables pares de ojos de mujeres del mundo de la pintura.
Triana
se llama un barrio en Sevilla, supuestamente una de las cunas del Flamenco. Triana les enseña a sus visitantes dos lados muy distinos: por un lado los callejones sucios, angostos y peligrosos, frecuentados por individuos sospechosos y por el otro, lugares de expresión genuinamente artística. Acorde con esto, en el escenario tambíen se puede encontrar un par de máscaras de dos lados basándose, en el famoso cuadro de Klimt „El beso“. Los protagonistas de las máscaras despiertan a la vida, entran en conflicto y enseñan respectivamente el lado desconocido – y sorprendente – de sus caras.
El Albaicín
en cambio, es el barrio del flamenco en Granada, otra ciudad igual de famosa de Andalucía. Los „bailaores“ zapatean el piso acompañando los instrumentos musicales con su „Zapateado“ reflejado a través del ritmo de la música de Albéniz.
También la vida agitada en una plaza española puede verse reflejada simplemente observándola desde otro ángulo, o sea viéndola de abajo. Como si el piso fuera de vidrio y fuéramos capaces de mirar de las profundidades hacia arriba, vemos escenas cortas de la vida cotidiana en „El Albaicín“ - representadas con requisitos y zapatos de muñecas Barbies.
El Polo
es un baile andalúz, en realidad un „cante jondo“, normalmente de un tenor grave y solemne pero en la composición de Albéniz, ingrávido y burbujeante. En el escenario Karin Schäfer deja flotar ímagenes en forma de esferas à la H. C. Escher de la vida de Albéniz - todo en blanco y negro como siluetas en papel de esta época. Pero muchas, sino la mayoría de las esferas, revientan como sueños e ilusiones, tocadas por una criatura macrodáctila, fatídica. Una crónica de decepciones ligeras, que queda bien con la ambivalencia de música y ritmo porque la vida es frágil – Albéniz la disfrutó plenamente pero solo por durante apenas 49 años.
Jerez
"...de la Frontera" es el nombre completo de la capital del famoso vino Jerez. Aunque una ciudad del interior de España, el nómbre recuerda a la frontera entre diferentes culturas. Jerez estaba afectada por las luchas de los cristianos con los moros durante siglos, pero se volvió próspero y famoso por sus enormes explotaciones vinícolas. Inspirada por la artista Deborah Sengl y su obra “Los últimos días de la humanidad“ según Karl Kraus se está trazando la imagen de una época „fronteriza“: una peluca barroca simboliza una sociedad decadente que vive en la abundancia y ratas que anuncian el fin de esta época mórbida al borde del declive.
Malaga
por último es una ciudad en el sur de España, al borde del mar, una de las más soleadas y rodeada de naturaleza. Aquí uno de los requisitos más usados y más típicos de España entra en juego: el abanico. Se encuentra en el escenario desde el ejemplar más chico al más grande. Una coreografía de movimientos termina con una imagencompleta: en una obra del grafiteroBanksy se ve un luchador callejero encapuchado lanzando flores (en lugar de piedras). Aquí se une finalmente el pasado con el presente, las arte plásticas con el arte escénico, la música con el teatro,
.
PREGUNTAS Y RESPUESTAS
En cuanto a la organización
¿Dónde se puede ver esta obra?
Somos un teatro independiente y damos funciones en donde nos contratan. Por lo general estas funciones toman lugar en festivales, teatros y salas de concierto, pero también para orquestas que están interesadas en trabajar con nosotros. Podría ser en cualquier parte del mundo – hasta la fecha hemos presentado nuestras producciones en más de 45 países en todo el mundo. Para conocer fechas y lugares de las próximas presentaciones, lo más fácil es suscribirse a nuestro boletín electrónico:
¿Se puede conseguir esta obra en DVD?
Desafortunadamente hasta la fecha no. Pero hay una grabación de la obra completa en línea. Si ustedes quieren programar la obra o al ser periodistas, hacer un reportaje de ella, o también para verla nada más por interés, avísenos y con mucho gusto les mandamos el link - pero nos tendrían que prometer de no divulgar este link ni el video de ningún modo y sobre todo de ver la obra en vivo si la próxima vez estaremos cerca de Vd. :-)
¿Cómo se puede contratar una o varias funciones con esta obra?
Por favor, mánden un e-mail a la siguiente dirección: tour@figurentheater.at y en seguida nos vamos a poner en contacto con ustedes.
¿Sería complicado si queremos invitar la obra a nuestro teatro o sala de concierto con nuestra orquesta o un/a pianista?
No, pero se necesitaría un escenario lo suficientemente grande, de por lo menos 12 m de ancho y 6 m de hondo ENFRENTE de la orquesta o del piano. Necesitaríamos 3 horas para el montaje del decorado escénico y 3 horas más para la instalación del alumbrado escénico, del cual la sala tendría que disponer. Vídeoproyectores y videocámaras vamos a traer nosotros – con mucho gusto les mandamos un technical rider. Aparte se tendría que contar con 1 o 2 pruebas juntos con el/la pianista o la orquesta (después de haberlo prearreglado con el director de orquesta).
¿Cuánta gente puede ver la obra y a partir de qué edad es apto?
Es una obrapara adultos. Adolscentes a partir de los 12 años también son bienvenidos a verla. Hasta 1.500 personas a la vez podrían ver la obra según la capacidad de cada sala y con sillería „escalante“ que permite una buena vista al escenario.
¿En qué idioma se representa la obra?
Es un concepto visual sin palabras y así se puede entender en todo el mundo.
¿Cuál sería el costo?
Con mucho gusto y sin compromiso les mandamos una descripción de nuestro cachet y de los costos del viaje. Necesitaríamos saber cuándo, dónde y en qué contexto se llevará a cabo la obra. Varias presentaciones en el mismo lugar saldrían mucho más económicas que una sola.
¿De cuántas personas consiste el equipo?
Para esta obra somos 5 personas las que participaremos: 3 actores, 1 técnico de iluminación y 1 gestor (que también se ocupa de las proyecciones en el escenario). Con gusto traemos uno de nuestros pianistas pero por supuesto con el mismo gusto trabajamos con un/a pianista del lugar. No podemos llevar nuestra orquesta pero nos alegraría poder trabajar con cualquier orquesta – o conjunto de música – que sabe tocar „IBERIA“
¿Tienen mucho equipaje?
Aunque nuestra obra llena un escenario grande, todo lo que usamos en para la representación se deja desarmar en partes muy pequeñas y así transportar. La obra completa cabe en unas pocas cajas de aluminio, las que por lo regular llevamos con nosotros como equipaje aéreo normal. Como ya tenemos mucha experiencia presentando nuestras obras en el extranjero, sabemos organizar todo con respecto al viaje de manera más eficaz y económico.
¿Quiénes han cooperado en la obra?
Un listado del equipo de producción y del que va a estar de gira se encontrarán a continuación.
En cuanto al contenido
¿Cuáles de las 12 piezas musicales se tocarán y en qué orden?
Hasta la fecha hemos visualido 8 de las 12 piezas escénicamente, las que vamos a presentar en este orden:
Evocaión / El Puerto / Fête-dieu à Seville / Triana / El Albaicín / El Polo / Jerez / Málaga
En el futuro también las 4 escenas restantes las vamos a transformar en imágenes.
Más información acerca de las piezas músicales y sus títulos se ecuentra en Wikipedia.
Tendría todavía una pregunta...
Por favor, escríbanos a esta dirección de correo electrónico: info@figurentheater.at y con mucho gusto les contestamos sus dudas.
.
EL EQUIPO
Producción:
Karin Schäfer
Idea, concepción, diseño, escenografía, elaboración de los títeres, utilería, videos, proyecciones
Peter Hauptmann
Gestión & organicación, construcción de utilería, edición de vídeo
Gudrun Blumenschein
Colaboración en la construcción de títeres & vestuario
Sarah Lumen Heine
Colaboracón en la construcción de títeres
Zoe Marvie
Creación de pelucas
Michaela Zirg
Cortes marcos de proyecciones
Freyer / Luftensteiner
Programa de vídeo "El Polo"
Boris Schäfer
diseño de alumbrado escénico
Actuaciones:
Karin Schäfer
Dirección, actuación y representación teatro de títeres
Almut Schäfer-Kubelka
Actuación & representación teatro de títeres
Jeanne Nickels
Actuación & representación teatro de títeres
Peter Hauptmann
Gestion & Proyección
Boris Schäfer
Diseño & Dirección del alumbrado